2017-03-06

Journée Pizza - 13 mars / Pizza Day - March 13th
























Journée Pizza :

Pour célébrer l’arrivé des vacances de printemps, Cousteau PAC organise une journée Pizza et Booster Juice le lundi 13 mars 2017. Vous avez le choix entre peppéroni, fromage ou végétarienne et les pizzas sont de 15 cm de diamètre
Le petit combo est composé d’une pizza et d’un cookie pour $6.00 et le combo régulier vient avec 2 pizzas et un cookie pour $10.00. Un petit smoothie au fruit peut être ajouté pour $5.00 dans les 2 cas.
Veuillez passer votre commande par MunchaLunch sous l’onglet « Fundraising » avant le 11 mars 2017 à midi. Comme pour toute commande sur MunchaLunch, votre paiement doit être fait par PayPal ou par carte de crédit pour que celle-ci soit traitée.


Nous cherchons quelques parents volontaires pour la distribution des pizzas le 13 mars de midi à 13h30. Veuillez-vous inscrire sur Sign-up Genius si vous êtes disponible  pour nous aider.

Merci de vos commandes et de votre aide !



Pizza Day:

To celebrate the arrival of Spring break, Cousteau PAC is organizing a Pizza and Booster juice day on Monday March 13th, 2017. Pepperoni, cheese and vegetarian, 6” individual size pizzas are available.
The small combo consists of one pizza and a cookie for $6.00 and the regular combo comes with 2 pizzas and a cookie for $10.00. A small booster juice can be added for $5.00 in both cases.
Please place your orders via MunchaLunch under the fundraising tab before March 11th 2017 at noon. As with any MunchaLunch order, your payment needs to be completed via PayPal or your credit card for the order to be processed.


We are looking for a few parent volunteers to help us distribute the meals between noon and 1:30pm on Mar. 13th, 2017. Please register at the Sign-up Genius link if you are available to help.

Thank you for your orders and for your help !




2017-02-14

Conférence bilingue / Bilingual Conference at Cousteau school - 16/02

An English message just below,
Conférence bilingue à L'École Cousteau,
ce Jeudi 16 Février
Accueillir les émotions de l’enfant 
et de l’ado
Introduction aux ateliers de communication parents/enfants 
de Faber & Mazlish
Deux sessions vous sont proposées, d'une durée d'1h30:
-      à 9h dans la bibliothèque
-      à 15h30 dans la bibliothèque : inscription à la garderie obligatoire. Pour bénéficier de sa gratuité, veuillez inscrire vos enfants auprès d’Anaïs en lui précisant que vous allez à la conférence.

Renseignements & inscriptions auprès d'Isabelle Cantin famillecantin@gmail.com  / 778 929 8605




Bilingual Conference at Cousteau school,
this Thursday, Feb. 16th

Helping children and teen deal with their feelings

Introduction to Faber & Mazlish workshops for a better communication between kids and parents

Two sessions, duration of 1h30:

-      9am at the library

-     3:30 pm at the library: registration at the Garderie is required. It will be free if you register to Anaïs and specify to her you go to the conference

Information and registration with 
Isabelle Cantin 
famillecantin@gmail.com  / 778 929 8605


2017-02-03



English message just below.

Chers parents,

Dû à la tempête de neige, pour des mesures de sécurité et dans la mesure du possible, nous demandons aux familles de venir chercher les enfants le plus tôt possible, avant 15h. L’école reste ouverte (comme toutes les écoles du district), le personnel est présent, néanmoins il continue de beaucoup neiger.

Les clubs et la garderie sont annulés.

Merci de votre compréhension.
 
Soyez prudents sur la route.

Cousteau, L'École Française Internationale de Vancouver
 

Dear Parents,


Due to snow conditions, for security reason and whenever possible for you, we ask families to pick up the children the earliest the better, and before 3:00 pm.

The school remains open (like all the schools in the district), the staff is present, 
nevertheless it continues to snow.

There won't be any garderie or clubs today.

Thank you for your understanding.


Drive safely!

Cousteau, The French International School of Vancouver

2017-02-01

Nouveau numéro de COUSTEAU DECOUVERTES ! / The January newspaper has arrived


English message just below, 

Le nouveau journal est arrivé !
Un grand tour d'horizon sur les apprentissages des classes, les nouveautés de l'école et les événements importants dans la vie de votre enfant !

Vous pouvez vous le procurer à l'accueil de l'école dès jeudi 2 février au prix de 5 dollars, un stand se tiendra aussi vendredi 3 février dès 15h00 sous le petit préau !

Si vous voulez vous abonner pour l'année 2017 (encore 5 numéros incluant celui de Janvier), veuillez envoyer un mail à :


en précisant :

Nom de l'enfant :............................

Classe:.....................................

et faire parvenir  25 $ (en chèque  à l'ordre de Cousteau ou en liquide) à son professeur.

Merci pour votre soutien !

La classe de CM2







The January newspaper has arrived!

A great overview of classroom learning, news of the school and important events in your child's life!

You can get it at the school reception from Thursday February 2 at the price of 5 dollars, a stand will also be held Friday 3 February from 3 pm under the small playground!

If you want to subscribe for the year 2017 (another 5 issues including the one in January), please send an e-mail to:

specifying :

Name of child: ............................

Class:.....................................

And send $ 25 (check payable to Cousteau or cash) to his teacher.

Thank you for your support!

The grade 5

2017-01-26

Camp du mois de février / February Camp












English message will follow.

Chers parents,

L'École Cousteau est heureuse de vous annoncer son offre de camps pour la période de vacances à venir, du 6 au 10 février 2017.
  • la Faly Academy s’occupe de divertir vos enfants de 8h à 17h. Venez les initier au Double Dutch, participer à une chasse au trésor grandeur nature et disputer les olympiades du sport. Plus d’information sur notre site web: http://falyacademy.com/camps/description/
  • Lundi
    Laser Game et basket ball
    Mardi
    Badminton et Double Dutch
    Mercredi
    Volley-ball et chasse au trésor
    Jeudi
    Bowling et football
    Vendredi
    Jeux Olympiques





  • un camp "Cuisine et Grands jeux" pour les enfants de 3 à 5 ans, du lundi au vendredi, de 9h à 15h, encadré par l'équipe des maternelles de Cousteau.
  • un camp " Cuisine et Grands jeux " pour les enfants de 6 à 14 ans, du lundi au vendredi, de 9h à 15h, encadré par l'équipe Cousteau.
À l'instar des camps un service additionnel de garderie sera proposé le matin (8h-9h) et l'après-midi (15h-17h).

Veuillez remplir et retourner le formulaire ci-dessous accompagné du paiement correspondant, à Anaïs à la réception afin de réserver une place pour votre enfant :


Cousteau, L'École Française Internationale de Vancouver



Dear Parents,

Cousteau school is glad to reveal its camp offer for the coming break from February 6th to 10th, 2017.
  • the Faly Academy organizes their traditional camps, from 8am to 5pm. This year we have expanded our array of activities: Double Dutch, volley-ball and a treasure hunt. For more information, please check our website: http://falyacademy.com/camps/description/
  • Monday
    Laser Game and basket ball
    Tuesday
    Badminton and Double Dutch
    Wednesday
    Volley-ball and treasure hunt
    Thursday
    Bowling and soccer
    Friday
    Olympic Games





  • a “Cooking and Games in French" camp for the 3-5 year old children, Monday to Friday, 9am-3pm, led by our Cousteau preschool team.
  • a “Cooking and Games in French" camp for the 6-14 year old children, Monday to Friday, 9am-3pm, led by our Cousteau team.
An extra child care service will be possible in the morning (8am-9am) and in the afternoon (3pm-5pm).

Please fill out and return the form below with the corresponding payment to Anaïs at the reception in order to book a spot for your child:


Cousteau, The French International School of Vancouver



2017-01-23

Bourses scolaires 2017/2018 pour les ressortissants Français

Chers Parents,

Ci-dessous les informations communiquées par le Consulat de France à Vancouver pour l'obtention de de bourses scolaires.

La campagne de bourses destinées aux familles françaises déjà installées dans la région, est ouverte au public jusqu’au 3 mars 2017.


Merci de cliquer sur ce lien pour avoir accès à la brochure explicative de l'obtention des bourses scolaires.


Merci de cliquer sur ce lien pour avoir accès à la liste des documents à fournir.

Ces informations et documents sont publiés sur le site internet du consulat

Cordialement,

Cousteau, L'École Française Internationale de Vancouver.


2017-01-19

Appel à recettes de cuisine: NOUVEAU livre de recettes internationales Cousteau / Call for recipes: NEW Cousteau international cookbook






















Partageons nos recettes préférées! Let’s share our favorite recipes!

IN ENGLISH BELOW

Chères familles Cousteau,

Cette année, l’un des projets du CAP est de créer un livre de recettes de notre communauté à Cousteau. Le livre sera disponible à la vente. Tous les fonds récoltés iront au grand projet de financement à l’école cette année : la rénovation de notre bibliothèque. Le lancement du livre se fera au courant du troisième trimestre. 

Nous pensons que c’est l’occasion de célébrer nos différentes traditions culturelles, trouver de l’inspiration culinaire et partager notre plaisir de la gastronomie ! Le corps enseignant est aussi invité à participer à ce sympathique projet.

Votre recette pourrait être :
- une entrée / un plat principal (viande, poisson, végétarien, végétalien) / un dessert / une soupe / un pain maison ou un cocktail / un gâteau d’anniversaire / une idée de boîte-déjeuner ou de pique-nique, etc…
- de votre pays ou région d’origine
- d’un pays où vous avez résidé ou vous avez voyagé
- transmis par un(e) parent(e) ou un(e) ami(e)

Nous avons tous une recette de famille !

Date limite pour soumettre votre recette : le 17 février 2017

Pour faciliter la tâche, nous vous proposons de remplir le formulaire ci-joint VIA CE LIEN avec les informations nécessaires à votre recette :

- nom de votre recette
- liste des ingrédients en précisant la quantité pour chacun (ex : 200 g de beurre)
- instructions pour chaque étape de la préparation (ex : 1. Faire fondre le beurre ; 2. Ajouter le beurre à la farine, etc)
veuillez vous assurer que les instructions soient précises (ex : temps de cuisson, température du four, etc)
- une anecdote liée à votre recette (ex : plat traditionnel d’un pays ou d’une région ; ou votre version d’un plat traditionnel ; un plat associé à une fête particulière ; ou qui vous a appris à préparer ce plat ; pourquoi ce plat est cher à votre famille, etc)
- une photo de ce plat appétissant avec, ou sans, votre enfant
- si possible, le prénom, l’âge ou la classe de votre ou vos enfant(s)

Vous pouvez soumettre votre recette dans votre langue de préférence, soit en français soit en anglais, ou dans les deux langues.

Veuillez envoyer votre recette ou toute question concernant ce projet à : cousteaucookbook@gmail.com. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d’aide pour soumettre votre recette.

Merci d’avance pour votre collaboration. Vive la cuisine!

Le Comité CAP du livre de recettes (Patricia, Shelley, Anne-Laure, Florence)


Hello Cousteau families,

This year, one of the PAC’s projects is to create a cookbook with recipes from our Cousteau community. The cookbook will be available for purchase. All proceeds will go towards the school’s main fundraising goal for this year: the renovation of our library. The cookbook will be launched during the third term.

We believe this is a wonderful way to celebrate our diverse cultural traditions, get some inspiration and share our love of food! The Cousteau teachers and staff are also invited to participate in this exciting project.

Your recipe could be:
- an appetizer / main dish (meat, fish, vegetarian, vegan) / dessert / soup / specialty bread or drink / birthday cake / lunch box or picnic idea, etc…
- from your home country or region
- from a country where you have resided or to which you traveled 
- passed down from a relative or shared by a friend 

We all have a favorite family recipe!

Deadline to submit your recipe: February 17th, 2017

In order to make things easier, we are providing the attached form CLICK ON THE LINK to help you fill out the information needed for your recipe:

- name of your recipe 
- list of ingredients and precise quantity for each item (eg: 200 g of butter)
- step by step instructions for recipe preparation (eg: 1. Melt the butter; 2. Add butter to flour, etc) 
please make sure instructions are precise (eg: cooking time, oven temperature, etc)
- an anecdote related to your recipe (eg: traditional dish from a specific country or region; or your version of a traditional dish; a dish associated with a specific celebration; or who taught you to prepare this dish; why this dish is a family favorite, etc..)
- a picture of your fabulous dish with, or without, your child
- if possible, the name, age of your child(ren) or their school grade

You may submit your recipe in your preferred language, either in English or in French, or both.

Please send your recipe or any questions regarding the cookbook project to cousteaucookbook@gmail.com. Please don’t hesitate to let us know if you need help with your submission.

Thank you very much for your collaboration. Looking forward to get cooking with you!

PAC Cookbook Committee (Patricia, Shelley, Anne-Laure, Florence)






2017-01-05

Horaires bus / Schedule bus


English message will follow.

Chers parents,

Merci de prendre connaissance des horaires/stops de bus.

Merci.

Cousteau, L'École Française Internationale de Vancouver




Dear parents,

Here are the schedule/stops of the school bus.

Thank you.

Cousteau, The French International School of Vancouver